寒食古诗翻译_寒食古诗翻译六年级下册
《寒食》的诗意是用白描手法写实,既写了长安的白昼风光,又画出了一幅夜晚走马传烛图,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。
《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝,全诗原文如下:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。白话文释义:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
寒食 译文:
暮春的长安城没有一处不是飘着洁白的柳絮,寒食节的春风吹的皇家的柳枝飞舞。傍晚皇宫中将蜡烛赐给臣子,渺渺轻烟弥漫在王侯贵戚的家中。
出自于唐代诗人李山甫《寒食其一》整首诗的意思是:“东风虽至,但天气依然寒冷。雨滴稀疏,落花飘零,楼台莽原如在画中。但身世飘零的诗人,只身长安一年又一年,虚度年华。”
钗头凤(寒食饮绿亭)
朝代:宋代 作者:史达祖
春愁远。春梦乱。凤钗一股轻尘满。江烟白,江波碧,柳户清明,燕帘寒食。忆忆忆。
莺声晓,箫声短,落花不许春拘管。新相识。休相失,翠陌吹衣,画楼横笛。得得得。
作者更以细腻的笔法,递进了一步,非常生动地刻画了早晨温暖的阳光,正照耀着山坡上的小羊、田陌上追着雀儿的小狗,还有一大群农村孩童正围绕着大树,无忧无虑、嘻嘻哈哈地唱着歌谣。您看!朴素、宁静、恬淡自在的一副旧时农村图,犹在眼前啊!