抒情诗经典代表作(抒情诗的典范)
抒情诗有《关雎》《蒹葭》《静夜思》《游子吟》《离骚》等。
这些诗被认为是抒情诗的原因如下:
- 《关雎》和《蒹葭》是《诗经》中的名篇,以优美的语言抒发了对爱情的向往和追求。
- 《静夜思》通过简洁的文字,表达了诗人对故乡的思念之情。
- 《游子吟》歌颂了母爱的伟大与无私。
- 《离骚》则是屈原的代表作,充满了强烈的情感表达。
抒情诗通常以直接抒发诗人的情感为主要特征,通过各种艺术手法,如比喻、象征、夸张等,来表达内心的感受。这些诗作在文学史上具有重要地位,以其深刻的情感和优美的艺术形式而闻名。
致凯恩
[俄国]普希金
长记得那个美妙的瞬间:
你翩然出现在我的眼前,
仿佛倏忽即逝的幻影,
仿佛圣洁的美的天仙。
当我忍受着喧嚣的困扰,
当我饱尝那绝望的忧患,
你甜润的声音在耳旁回荡,
你俏丽的面容使我梦绕情牵。
岁月如流,狂飙似的激情,
驱散了往日的那些梦幻,
忘怀了,你那甜润的声音,
忘却了,你那娇媚的容颜。
囚禁在荒凉黑暗的地方,
我曾经默默地度日如年,
没有神性,没有灵感,
没有眼泪,生命和爱恋。
灵魂现在开始苏醒了,
而你又出现在我的眼前,
仿佛倏忽即逝的幻影,
仿佛圣洁的美的天仙。
我的心儿呵,欢喜如狂,
只因呵,一切又栩栩重现,
有了神性,有了灵感,
有了生命,眼泪和爱恋。
(杜承南译)
珠和觅珠人
陈敬容
珠在蚌里,它有一个等待
它知道最高的幸福是
给予,不是苦苦的沉埋
许多天的阳光,许多夜的月光
还有不时的风雨掀起白浪
这一切它早已收受
在它的成长中,变作了它的
所有。在密合的蚌壳里
它倾听四方的脚步
有的急促,有的踌躇
纷纷沓沓的那些脚步
走过了,它紧敛住自己的
光,不在不适当的时候闪露
然而它有一个等待
它知道觅珠人正从哪一方向
带着怎样的真挚和热望
向它走来;那时它便要揭起
隐蔽的纱网,庄严地向生命
展开,投进一个全新的世界。
(选自1983年6月)
祖国
[俄国]
我爱祖国,但用的是奇异的爱情!
连我的理智也不能把它制胜。
无论是鲜血换来的光荣、
无论是充满了高傲的虔信的宁静、
无论是那的神圣的传言,
都不能激起我心中的慰藉的幻梦。
但我爱----我不知道为什么----
它那草原上凄清冷漠的沉静、
它那随风晃动的无尽的森林、
它那大海似地汹涌的河水的奔腾;
我爱乘着马车奔上村落间的小路,
用缓慢的目光透过那苍茫的夜色,
惦念着自己夜间的宿地,迎接着
道路旁荒村中那点点颤抖的灯火;
我爱那野火冒起的轻烟、
草原上过夜的大队车马、
苍黄的田野中小山头上,
那两棵闪着微光的白桦。
我怀着人所不知的快乐、
望着堆满谷物的打谷场、
覆盖着稻草的农家茅房,
镶嵌着浮雕窗板的小窗;
而在有露水的节日夜晚,
在那醉酒的农人笑谈中,
看着那伴着口哨的舞蹈,
我可以直看到夜半更深。
1841年
我愿是急流
[匈牙利]
我愿是急流,
山里的小河,
在崎岖的路上、
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中,
快乐地游来游去。
我愿是荒林,
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是,
在我的稠密的
树枝间做窠,鸣叫。
我愿是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭,
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青青常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密地攀援上升。
我愿是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去……
只要我的爱人
是珊瑚似的太阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
(孙用译)
犹疑
[波兰]
未见你时,我不悲伤,更不叹息,
见到你时,也不失掉我的理智,
但在长久的日月里不再见你,
我的心灵就像有什么丧失,
我在怀念的心绪中自问:
这是友谊呢,还是爱情?
当你从我的眼中消失的时候,
你的倩影并不映上我的心头,
然而我感到了不止一次,
它永远占据着我的记忆,
这时候,我又向自己提问:
这是友谊呢,还是爱情?
无限的烦扰笼罩我的心灵,
我却不愿对你将真相说明,
我毫无目的到处行走,
但每次出现在你的门口,
这时候,脑子里又回旋着疑问:
这是为什么?友谊,还是爱情?
为了使你幸福,我不吝惜一切,
为了你,我愿跨进万恶的地狱,
我的纯洁的心没有其他希望,
只为了你的幸福和安康,
啊,在这时候,我又自问:
这是友谊呢,还是爱情?
当你的纤手放入我的掌中,
一种甜美的感觉使我激动,
像在飘渺的梦中结束了一生,
别的袭击却又将我的心唤醒,
它大声地向着我发问:
这是友谊呢,还是爱情?
当我为你编写这一首歌曲,
预知的神灵没有封住我的嘴,
我自己也不明白:这多么稀奇,
哪儿来的灵感、思想和音节?
最后,我也写下我的疑问:
什么使我激动?友谊,还是爱情?
(孙用 景行译)
假如我是一只鸟,
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
这被暴风雨所打击着的土地,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
和那来自林间的无比温柔的黎明……
——然后我死了,
连羽毛也腐烂在土地里面。
为什么我的眼里常含泪水?
因为我对这土地爱得深沉……
1938年11月17日
祖国啊,我亲爱的祖国
舒婷
我是你河边上破旧的老水车,
数百年来纺着疲惫的歌;
我是你额上熏黑的矿灯,
照你在历史的隧洞里蜗行摸索;
我是干瘪的稻穗;是失修的路基;
是淤滩上的驳船。
把纤绳深深
勒进你的肩膊,
----祖国啊!
我是贫困,
我是悲哀。
我是你祖祖辈辈
痛苦的希望呵,
是“飞天”袖间
千百年来未落到地面的花朵,
----祖国啊!
我是你簇新的理想,
刚从神话的蛛网里挣脱;
我是你雪被下古莲的胚芽;
我是你挂着眼泪的笑窝;
我是新刷出的雪白的起跑线;
是绯红的黎明
正在喷薄;
----祖国啊!
我是你十亿分之一,
是你九百六十万平方的总和;
你以伤痕累累的乳房
喂养了
迷惘的我、深思的我、沸腾的我;
那就从我的血肉之躯上
去取得
你的富饶、你的荣光、你的自由;
----祖国啊,
我亲爱的祖国!
1979年4月
(选自舒婷《致橡树》江苏文艺出版社2003年10月)