身无彩凤双飞翼心有灵犀(身无彩凤双飞翼心有灵犀一点通全文遥知兄弟登高处)
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通是出自唐代诗人李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》,意思是:身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。
身无彩凤双飞翼出自唐代诗人李商隐诗。全诗以心理活动为出发点,诗人的感受细腻而真切,将一段可意会不可言传的情感描绘得扑朔迷离而又入木三分。诗的原文是:
无题
[ 唐 ] 李商隐
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
甄嬛给双生子女儿取名叫灵犀,皇上自己说是指他和甄嬛十年来心有灵犀,其实他是想多了啊。李商隐这两句诗是在写自己的爱情遭遇,他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。在甄嬛看来“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”就是她和果郡王的写照啊,所以她给她和果郡王的女儿取名叫‘灵犀’。再结合甄嬛的表情,所以说“灵犀”这名字应该是为果郡王而取的吧。
意思是身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。出自唐代诗人李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》。
全文:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
译文:
昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。
身上虽没有彩凤的双翼,不能比翼齐飞;但你我内心却像灵犀一样,感情息息相通。
互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。
可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。
着重抒写相爱而受到重重阻隔不能如愿的怅惘之情。首联交待时间和地点,即昨夜身处星辰高挂的静谧幽深的夜空下;颔联抒写今夕对意中人的思念,表现了诗人对这段美好情缘的珍视和自信;颈联写送钩射覆酒暖灯红之乐,衬托出萧索孤独之情绪;尾联回忆今晨离席应差时的情景和感慨,自叹事业无成而身不由己。
这两句诗是李商隐有名的爱情佳句,出自《无题》。这句诗的原意是一对两地分隔的恋人,虽然身上没有像彩凤那样的翅膀可以飞越千里来相见,但是两人的心意却无论隔着多远也是想通的。
这里的“心有灵犀一点通”是形容恋人之间的感觉。到了现代,“心有灵犀一点通”已经不局限于男女之间的爱情,还包括两个人之间心领神会、不谋而合,用来比喻精神和思想的高度共鸣。
这句话出自唐代诗人李商隐的《无题.昨夜星辰昨夜风》。这两句话主要写相思之情,诗人与意中人分处两地,“身无彩凤双飞翼”写怀思之切、相思之苦,恨自己身上没有五彩凤凰一样的双趐,可以飞到爱人的身边。“心有灵犀一点通”写相知之深:彼此的心意却像灵异的犀牛角一样,息息相通。