峨眉山月歌翻译_峨眉山月歌翻译一句一句
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。译文峨眉山升起半月的秋月,月影映入青衣江随着江水流。夜晚我乘的船从清溪出发驶向山峡,思念你却不能看见我乘的船驶下渝州。赏析题目叫“峨眉山月歌”,也就是多峨眉山月而歌唱。描写峨眉山月所构成的美景,表现的是对故乡的思念之情。全诗的意境正如峨眉山月与影入平羌江一样,明朗清美,不显雕琢痕迹,也就是“自然天成”;并且借助地名:峨眉山--平羌江--清溪--渝州--山峡,展现了船行万里的峡江行舟情景,而处处都贯穿着“峨眉山月”这一美好的意象,象征着诗人对故乡的永远思念。
回答如下:
半轮明月高高悬挂在峨眉山前,青衣江澄澈的水面倒映着月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。
答:
半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
诗从“峨眉山月”写起,点出了远游的时令是在秋天。“秋”字因入韵关系倒置句末。秋高气爽,月色明亮。以“秋”字又形容月色之美,信手拈来,自然入妙。月只“半轮”,使人联想到青山吐月的优美意境。在峨眉山的东北有平羌江,即今青衣江,源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”两个动词构成连动式,意言月影映入江水,又随江水流去。生活经验告诉我们,定位观水中月影,任凭江水怎样流,月影却是不动的。“月亮走,我也走”,只有观者顺流而下,才会看到“影入江水流”的妙景。所以此句不仅写出了月映清江的美景,同时暗点秋夜行船之事。意境可谓空灵人妙。