塞下曲(其二)_塞下曲其二卢纶古诗注音版
塞下曲——卢 纶
Lín àn cǎo jīng fēng(林暗草惊风) ,
Jiāng jūn yè yǐn gōng (将军夜引弓)。
Ping míng xún bái yǔ (平明寻白羽),
mò zài shí léng zhōng (没在石棱中)
原文:
林暗草惊风,将军夜引弓。
lín àn cǎo jīng fēng ,jiāng jūn yè yǐn gōng 。
平明寻白羽,没在石棱中。
píng míng xún bái yǔ , mò zài shí léng zhōng 。
注释
1.惊风:突然被风吹动。
2.引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
3.平明:天刚亮的时候。
4.白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
5.没:陷入,这里是钻进的意思。
6.石棱:石头的棱角。也指多棱的山石。
摘要
《和张仆射塞下曲(其二)》是唐代卢纶创作的诗词。写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将军的勇武。
既然是《塞下曲》六首中的《塞下曲·其二》那么就只能是卢纶的作品了,因为众多《塞下曲》中,只有他有六首。
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
这首边塞小诗,写一位将军猎虎的故事,取材于《史记·李将军列传》。原文是:“广出猎,见草中石,以为虎而射之中,中石没镞,视之,石也。”
诗的前两句写事件的发生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂风大作,草丛被惊得刷啦啦起伏抖动;蛙人起落处恍恍惚惚有一头白虎扑来。这时,将军正从林边驰马而过,他眼疾手快,拉满弓一箭射出……
后两句写事件的结果是:第二天清晨,将军记起昨晚林间的事,顺原路来到现场,他不禁大吃一惊:明亮的晨光中,分明看见被他射中的原来不是老虎,而是一座巨石。恐惧感默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深钻进石棱里去了!
有人要问,将军射老虎,干吗不当时就看结果,还要等第二天早晨?原来的故事并没说第二天才知道射中的是石头呀!这,就是诗人的艺术处理了。第一,这样可以表现将军的自信,从来是百发百中,这一次还怕它死不了跑掉吗?第二,可以增加形象的直观性,让人看得更清楚些,如果是当夜就看,固然也能发现是一场误会,但很难取得现在这样的画面一般的鲜明效果。诗,最注重含蓄,最讲究意在言外。看到诗中箭入石的描写,我们会油然联想:如果射中的真是老虎将会射成什么样子?如果在战场上射击敌军兵马呢?于是,一位武艺高强、英勇善战的将军形象,便盘马弯弓、巍然屹立在我们眼前了。