苏轼的定风波原文(苏轼的定风波原文和译文)
定风波
宋·苏轼
三月七日,沙湖道中遇雨。
雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。
已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,
何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?
一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,
微冷,山头斜照却相迎。
回首向来注萧瑟注处,
归去,也无风雨也无晴注。
定风波原文释义:
三月七日,
在沙湖道上赶上了下雨,
拿着雨具的仆人先前离开了,
同行的人都觉得很狼狈,
只有我不这么觉得。
过了一会儿天晴了,
就做了这首词。
不用注意那穿林打叶的雨声,
不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。
拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,
这都是小事情又有什么可怕?
一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。
春风微凉,将我的酒意吹醒,
身上略略微微感到一些寒冷,
看山头上斜阳已露出了笑脸。
回头望一眼走过来遇到风雨的地方,
回去,
不管它是风雨还是放晴。