天净沙秋思赏析简短_天净沙秋思古诗赏析
这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。被赞为秋思之祖这首成功的曲作,从多方面体现了中国古典诗歌的艺术特征。
以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。
天净沙·秋思
马致远〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
许渊冲老先生把《天净沙·秋思》翻译成英文,让全世界的人们都见识到了元曲的魅力。秋思
AUTUMN THOUGHTS
马致远
Ma Zhiyuan
枯藤老树昏鸦
Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows
小桥流水人家
Under a small bridge near a cottage a stream flows
古道西风瘦马
On ancient road in the west wind a lean horse goes
夕阳西下
Westward declines the sun
断肠人在天涯
Far, far from home is the heartbroken one
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。