君不见高堂明镜悲白发_君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪翻译现代汉语
在中国的古代,“高堂”在不同的语境中代表着不同的意思。本词中指代的是父母。李白的《将进酒》是很多人心目中较喜欢的一首古诗李白诗中"高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪"中的高堂应该指父母,古时侯家中正屋称堂屋,屋顶明显比其他屋子高,是家中父母所居,子在外不能直接说父母,而叫高堂,意指父母。
字面的意思是:你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。
实则感叹时光流逝,如江河入海一去无回
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”意思是:高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发,早上还是青丝到晚上就变得雪白。感叹的是人生在时间上流逝的不可逆转。
前者是自然现象,后者是人生现象;前者是他(它),后者是我。
“绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎,今夜纱厨枕簟凉”的意思是:在绛粉色的轻纱之下,雪白的肌肤若隐若现,一对玲珑如玉、晶莹如雪的酥乳,静若处子动若脱兔,一阵一阵的幽香散发出来,然后,脉脉含情、温言软语地对檀郎娇滴滴的说道:“相公,今晚的床席很舒服哦!我们早点上床吧”!
《君不见高堂明镜悲白发》是李白的一首诗作,这首诗是李白对他心爱的女子的思念之作,用淡淡的情感回忆着他们在一起时的梦幻般的美好时光。诗中描写了他对她的思念,写道“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,表达出他对她青丝变白发的深切思念,以及他无法抵达她而只能深思而行了。此外,诗中还有“天生我材必有用,千金散尽还复来”的句子,表达了李白对她的爱恋以及对她的不离不弃。